گزارشات

اے وسعتِ ارض و سماء
اے وحشتِ دشت و نگر
اے صر صر و بادِ خزاں
اے مشکل جبرو قدر

جوڑو ذرا اک بزمِ غم
پھینکو زرا کچھ رنگِ سوز
چھیڑو فغاں کا راگ تم
اک نغمہ غم ہائے روز

اے لرزشِ لفظ و لِساں
اے گردشِ صد ماہ و سال
اے تلخی ایں امتحاں
اے پستی عزم و خیال

لکھو مزید اک مرثیہ 

کھینچو زرا دل کی قبا
اک حرفِ آس، پیکاِن سَم
کھولو زرا رمز جفا

ڈھونڈو کوئ بنجر جہاں
بیجو کوئ شجِر صبر
برسے کوئ ابرِ رحم
نکھرے کوئ قوس ِقزاء

ہو ضبط میرا سرخرو
کندن ہو میرا احتراق
ہو بھی چکے برپاہ حشر
دھندلا ہوا رنگ حیات


So the earlier version of this nazm got me some “kaan khinchai” from asaatza (teachers) and friends who are better. So I decided to look sloth in the eye and fix the poem and be careful of the form next time I do the jasarat of writing poetry.   I don’t know if it’s perfect, but it is definitely more organized.

(169)

Share it :)Share on FacebookTweet about this on TwitterGoogle+share on TumblrPin on PinterestShare on LinkedInEmail to someone

Comments

comments

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *